There is a time for everything, and a season for every activity under heaven:
a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot,
a time to kill and a time to heal, a time to tear down and a time to build,
a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance,
a time to scatter stones and a time to gather them, a time to embrace and a time to refrain,
a time to search and a time to give up, a time to keep and a time to throw away,
a time to tear and a time to mend, a time to be silent and a time to speak,
a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace.
What does the worker gain from his toil?
I have seen the burden God has laid on men.
He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in the hearts of men; yet they cannot fathom what God has done from beginning to end.
I know that there is nothing better for men than to be happy and do good while they live.
That everyone may eat and drink, and find satisfaction in all his toil--this is the gift of God.
I know that everything God does will endure forever; nothing can be added to it and nothing taken from it. God does it so that men will revere him.
Whatever is has already been, and what will be has been before; and God will call the past to account.
And I saw something else under the sun: In the place of judgment--wickedness was there, in the place of justice--wickedness was there.
I thought in my heart, "God will bring to judgment both the righteous and the wicked, for there will be a time for every activity, a time for every deed."
I also thought, "As for men, God tests them so that they may see that they are like the animals.
Man's fate is like that of the animals; the same fate awaits them both: As one dies, so dies the other. All have the same breath ; man has no advantage over the animal. Everything is meaningless.
All go to the same place; all come from dust, and to dust all return.
Who knows if the spirit of man rises upward and if the spirit of the animal goes down into the earth?"
So I saw that there is nothing better for a man than to enjoy his work, because that is his lot. For who can bring him to see what will happen after him?
Again I looked and saw all the oppression that was taking place under the sun: I saw the tears of the oppressed-- and they have no comforter; power was on the side of their oppressors-- and they have no comforter.
And I declared that the dead, who had already died, are happier than the living, who are still alive.
But better than both is he who has not yet been, who has not seen the evil that is done under the sun.
And I saw that all labor and all achievement spring from man's envy of his neighbor. This too is meaningless, a chasing after the wind.
The fool folds his hands and ruins himself.
Better one handful with tranquillity than two handfuls with toil and chasing after the wind.
Again I saw something meaningless under the sun:
There was a man all alone; he had neither son nor brother. There was no end to his toil, yet his eyes were not content with his wealth. "For whom am I toiling," he asked, "and why am I depriving myself of enjoyment?" This too is meaningless-- a miserable business!
Two are better than one, because they have a good return for their work:
If one falls down, his friend can help him up. But pity the man who falls and has no one to help him up!
Also, if two lie down together, they will keep warm. But how can one keep warm alone?
Though one may be overpowered, two can defend themselves. A cord of three strands is not quickly broken.
Better a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer knows how to take warning.
The youth may have come from prison to the kingship, or he may have been born in poverty within his kingdom.
I saw that all who lived and walked under the sun followed the youth, the king's successor.
There was no end to all the people who were before them. But those who came later were not pleased with the successor. This too is meaningless, a chasing after the wind.
Scripture taken from the HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION. NIV. Copyright 1973, 1978, 1984 by International Bible Society. Used by permission of Zondervan Publishing House. All rights reserved.